faith

Fourth Sunday in Easter

Prayer requests? Updates?




1.
Wo gehest du hin? | Where are you going?

2.
Ich will an den Himmel denken | I shall think of heaven
Und der Welt mein Herz nicht schenken. | and not give away my heart to the world.
Denn ich gehe oder stehe, | For whether I go or stand still
So liegt mir die Frag im Sinn: | I have this question in my mind:
Mensch, ach Mensch, wo gehst du hin? | Man, ah man, where are you going?

3.
Ich bitte dich, Herr Jesu Christ, | I ask you, Lord Jesus Christ,
Halt mich bei den Gedanken | keep me in your thoughts
Und lass mich ja zu keiner Frist | and do not let me at any time
Von dieser Meinung wanken, | falter in this purpose,
Sondern dabei verharren fest, | but instead let me firmly persevere
Bis dass die Seel aus ihrem Nest | until my soul from its nest
Wird in den Himmel kommen. | shall go to heaven.

4.
Gleichwie die Regenwasser bald verfließen | Just as rainwater soon flows away
Und manche Farben leicht verschießen, | and many colours easily fade,
So geht es auch der Freude in der Welt, | so is it also with joy in this world,
Auf welche mancher Mensch so viele Stücken hält; | which many people value so highly;
Denn ob man gleich zuweilen sieht, | even though sometimes people are seen
Dass sein gewünschtes Glücke blüht, | to be flourishing with the good fortune for which they longed
So kann doch wohl in besten Tagen, | still even in the best days
Ganz unvermut' die letzte Stunde schlagen. | quite unexpectedly the last hour may strike.

5.
Man nehme sich in acht, | You should take care
Wenn das Gelücke lacht. | when good fortune smiles.
Denn es kann leicht auf Erden | For easily in this earthly life
Vor abends anders werden, | before evening things can turn out differently
Als man am Morgen nicht gedacht. | from what you thought in the morning.

6.
Wer weiß, wie nahe mir mein Ende! | Who knows how near me is my end!
Hin geht die Zeit, her kommt der Tod; | Time goes away, death comes
Ach wie geschwinde und behende | Ah how quickly and swiftly
Kann kommen meine Todesnot. | can my death agony come.
Mein Gott, ich bitt durch Christi Blut: | My God, I entreat you through the blood of Christ:
Mach's nur mit meinem Ende gut! | just let me make a good end!

Text via www.bach-cantatas.com
Indexing:

Posts from This Journal by “year with bach” Tag

  • Ascension Sunday

    Prayers requests? Praises? 1. Lobet Gott in seinen Reichen, | Praise God in his kingdoms, Preiset ihn in seinen Ehren, | extol him in his…

  • Sixth Sunday in Easter

    Prayer requests? Updates? 1. Bisher habt ihr nichts gebeten in meinem Namen. | Until now you have asked nothing in my name. 2. O Wort, das…

  • Fifth Sunday in Easter

    Prayer requests? Updates? 1. Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, | Truly, truly, I say to you, so ihr den Vater etwas bitten werdet in meinem…